Il se repose sur une meule de foin.
他在干草垛上休息。
Le pont repose sur 12 arches en maçonnerie.
建在12砌石拱上。
La rivalité entre les deux pays repose sur des données très particuliere.
两国之间敌对状态是基于很特殊背景。
Bien évidemment il ya une sortie jack, le tout repose sur des pieds à pointes.
显然有一输出插孔,都是基于尖刺英尺。
Le secteur repose sur l'Institut de Nanjing mécanisation agricole, la force forte technique, excellente réputation.
该部门依托于南京农业机械化研究所,技术力量雄厚,信誉卓著。
Ces prévisions reposent sur des hypothèses strictes.
这些预计本身须取决于一些重设成立与否。
Ce pont doit reposer sur trois piliers.
该梁必须建立在柱上。
Cette stratégie reposerait sur deux grands principes.
“这一战略必须基于两项基本原则。
La réforme fiscale doit reposer sur trois piliers.
税收工作改进应基于大柱。
Cette collaboration repose sur des mémorandums d'accord.
这些合作是由谅解备忘录所规定。
Notre édifice doit reposer sur des bases solides.
我们凳子需条结实腿。
Elles doivent cependant reposer sur des institutions fortes.
不过这些都须以强大体制为后盾。
La deuxième option reposerait sur le statu quo.
第二备选方案将是保持现状不变。
La stratégie devrait reposer sur les éléments suivants.
这项战略应含有以下几部分。
L'ordre proposé ici repose sur plusieurs précédents.
此处安排次序有一些先例。
La note thématique repose sur deux postulats principaux.
本议题说明基于两主设。
La distribution de services touristiques repose sur différents circuits.
旅游服务分销依赖不同分销渠道。
La crédibilité des gouvernements repose sur ces valeurs fondamentales.
政府信誉就建立这些基本价值观之上。
La notification reposait sur les incidences sanitaires du plomb.
通知书依据是铅健康影响。
35 et 36) reposent sur les mêmes idées fausses.
从表2数据可以很容易地计算出男女分列指数。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il repose sur sept piles, distantes de 342 mètres.
它有七个桥墩支撑,各相距342米。
Deux heures après, il reposait sur les eaux tranquilles du port Ballon.
两个钟头以后,它就停泊在气球港平静水面了。
Toute la responsabilité de l'éducation repose sur les parents et eux seuls.
教育所有责任都基于父母。
Et l'expression que j'ai choisie pour vous, c'est « se reposer sur ses lauriers » .
我为你们挑选表达是“se reposer sur ses lauriers”。
Il repose sur un jeu de mots.
它是基于一种文字游戏。
Cette histoire repose sur les fabulations et les hypothèses des gens qui veulent croire aux extraterrestres.
这个故事是基于那些想相信外星人人捏造和假设。
Le projet développé par Google repose sur la compilation de dizaines de millions de données médicales issues d’Ascension.
Google开发项目基于Ascension收集数千万医学数据。
C'était le socle sur lequel reposait l'antenne, dit Ye Wenjie.
“这是天线基座。”叶文洁说。
Ses pieds reposent sur d'épais coussins de graisse qui agissent comme les poches d'air dans nos chaussures de sport.
它脚踩在厚厚脂肪垫,就像我们运动鞋气囊一样。
L’espoir repose sur les oursons qui naîtront de leur union. Sans eux, l’espèce disparaîtra de ce département des Pyrénées.
人们寄希望于它们能够交配并繁衍幼崽,否则这个物种将会从比利牛斯省消失。
Mais la liberté du commerce repose sur le respect de certaines règles.
但是,贸易自由是建立在一定规则。
Enveloppée dans les couvertures de voyage, elle reposait sur l’un des cacolets.
她现在被裹在旅行毯子里,躺在一个鞍椅。
Mais depuis longtemps on se figure que c’était l’univers réel, on se repose sur lui.)
不过,长期以来,人们把这个世界当作真实,因而信赖它)。
Le gouvernement a décidé d’une stratégie incroyable extrêmement novatrice qui repose sur trois piliers : protéger, tester, isoler !
政府已经决定实施一项不可思议、极富创新略计划,这项略计划基于三个重要支柱——保护,检测,和隔离!
Par ailleurs, la nomenclature des couleurs dites thérapeutiques ne reposerait sur aucun fondement scientifique.
此外,各种色彩所谓治疗作用完全没有科学依据。
Une foi qui ne reposerait pas sur un examen objectif et factuel de la réalité serait nécessairement fragile.
不以客观事实为基础建立信念是不可能牢固。”
La recherche pour promouvoir un produit repose sur une étude de marché et sur une étude de motivation.
研究基于市场考察和动机考察,目在于产品推销。
La parmigiano repose sur le même principe que les lasagnes, sauf que l'aubergine remplace les feuilles de pâtes.
帕尔米吉诺和千层面原理是一样,只是用茄子代替了意大利面。
Savais-tu que le mythe de l'épinard riche en fer repose sur une erreur de virgule?
你知道富含铁元素菠菜神话是基于一个逗号错误吗?
Josephine Cochrane a inventé un lave-vaisselle mécanique dont le système reposait sur des jets d'eau chaude à haute pression, comme ceci.
约瑟芬-科克伦发明机械洗碗机,其系统依靠高压热水喷头,像这样。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释